-
1 инвентаризационная опись товарно-материальных ценностей в натуральных показателях
Economy: inventory count listУниверсальный русско-английский словарь > инвентаризационная опись товарно-материальных ценностей в натуральных показателях
-
2 натуральная опись
Economy: count list -
3 опись в натуральных показателях
Economy: count listУниверсальный русско-английский словарь > опись в натуральных показателях
-
4 список подсчёта
SAP.tech. count list -
5 счётный список
Economy: count list -
6 включить в список
1) General subject: (кого-л.) note on list, put in the list, put on the list2) Makarov: (кого-л.) count in, enter into a list -
7 учёт
1) General subject: accountability, accountancy, accounting, consideration, enumeration, list, metering (количества), recording (запасов), regard, tab, telling, status report, tracking, weighing, accountance2) Computers: metering3) Medicine: follow-up4) American: allow5) Military: accountability (и отчётность), accounting (и отчётность), bookkeeping, history6) Engineering: recordkeeping7) Construction: census (движения транспортных средств при обследованиях), keeping, allowance8) Mathematics: accounting discount, taking account (of)9) Railway term: registering10) Law: negotiation (векселя), record11) Economy: accounts, discounting, discounting (векселей), discounting of drafts, negotiation (векселя, чека), record keeping, record maintenance, survey12) Forestry: count, description13) Information technology: accounting (бухгалтерский), bill, filing, invoice14) Geophysics: correction15) Power engineering: incorporating16) Advertising: record keeping functions, sales audit, tally17) Business: recording, records, registration, reporting, inventory count18) Drilling: account19) EBRD: acknowledgement, discount (векселя), internalization of environmental/external costs, recognition20) Labor protection: accountability (персонала при аварии)21) Programming: traceability22) Cables: book keeping (бухгалтерский), record keeping (ведение документации), taking into account (принятие во внимание)23) leg.N.P. calculation, discount (of a bill), stock-taking24) Makarov: account (в различных значениях), accounting (бухгалтерский), allowance for, billing (выставление счетов), cost accounting (бухгалтерский), costing (of water, gas, steam) (подачи воды, газа, тепла и т.п. по квартирам, зданиям), costing system (of water, gas, steam) (подачи воды, газа, тепла и т.п. по квартирам, зданиям), inventory (напр. популяции), metering (регистрация отпущенной электроэнергии, газа и т.п.), record-keeping (ведение документации) -
8 учет
1) General subject: accountability, accountancy, accounting, consideration, enumeration, list, metering (количества), recording (запасов), regard, tab, telling, status report, tracking, weighing, accountance2) Computers: metering3) Medicine: follow-up4) American: allow5) Military: accountability (и отчётность), accounting (и отчётность), bookkeeping, history6) Engineering: recordkeeping7) Construction: census (движения транспортных средств при обследованиях), keeping, allowance8) Mathematics: accounting discount, taking account (of)9) Railway term: registering10) Law: negotiation (векселя), record11) Economy: accounts, discounting, discounting (векселей), discounting of drafts, negotiation (векселя, чека), record keeping, record maintenance, survey12) Forestry: count, description13) Information technology: accounting (бухгалтерский), bill, filing, invoice14) Geophysics: correction15) Power engineering: incorporating16) Advertising: record keeping functions, sales audit, tally17) Business: recording, records, registration, reporting, inventory count18) Drilling: account19) EBRD: acknowledgement, discount (векселя), internalization of environmental/external costs, recognition20) Labor protection: accountability (персонала при аварии)21) Programming: traceability22) Cables: book keeping (бухгалтерский), record keeping (ведение документации), taking into account (принятие во внимание)23) leg.N.P. calculation, discount (of a bill), stock-taking24) Makarov: account (в различных значениях), accounting (бухгалтерский), allowance for, billing (выставление счетов), cost accounting (бухгалтерский), costing (of water, gas, steam) (подачи воды, газа, тепла и т.п. по квартирам, зданиям), costing system (of water, gas, steam) (подачи воды, газа, тепла и т.п. по квартирам, зданиям), inventory (напр. популяции), metering (регистрация отпущенной электроэнергии, газа и т.п.), record-keeping (ведение документации) -
9 включить (кого-л.) в список
1) General subject: note on list2) Makarov: count inУниверсальный русско-английский словарь > включить (кого-л.) в список
-
10 запишите меня на пикник
General subject: count me in on the list for the picnicУниверсальный русско-английский словарь > запишите меня на пикник
-
11 индекс
1) General subject: P.C., coefficient, index, scholarlike apparatus (и т. п.), scholarly apparatus (и т. п.), subject heading, subject index, subject-heading, subscript, reference (напр., индекс детали по каталогу)2) Aviation: dash number3) Naval: referring mark, subscript (нижний), zero4) Medicine: quotient5) Military: identifier, indicator, rating6) Engineering: classification symbol, factor, identification, identification mark, index mark, number, order, performance, second-order character7) Chemistry: count8) Construction: superscript (верхний)11) Railway term: sign12) Economy: Dow Jones composite, index-number, relative13) Polygraphy: classification mark, classification number, presentation, superior character14) Politics: reference number15) Jargon: tell16) Information technology: I-number, index (в базах данных), index file, inverted list, order (моды), suffix (в языках программирования)17) Oil: subscipt18) Astronautics: superscript19) Cartography: adjusting mark, graduating mark, graduation line, reading line, reference mark20) Geophysics: beam21) Advertising: subject symbol22) Patents: index (классификации)24) Network technologies: zip27) Aviation medicine: symbol28) Makarov: ind ( index), index (вырез для кончика пальца на обрезе справочного издания), measure29) Combustion gas turbines: suffix (у обозначений) -
12 перепись
1) General subject: census, census (населения, тж. population census, census of population), census (населения; тж. population census, census of population), enumeration (населения), head count2) Engineering: list, transcription (данных с преобразованием формата)3) Law: inventory4) Information technology: transcription (данных с преобразованием или без преобразования) -
13 У-172
НА УЧЁТЕ PrepP Invar subj-compl with быть1. - где. Also: СОСТОЯТЬ (СТОЯТЬ) НА УЧЁТЕVP subj: human one is placed on a list (at some organization, office etc)X на учете = X is registeredX is on the books X is numbered (in some records etc)X на учете в милиции - X has a (police) recordX на учёте в психиатрической больнице (туберкулёзном диспансере и т. п.) = X is under psychiatric observationX is registered as a mental (ТВ etc) patient (case).«Хочешь подробности о ней узнать, зайди в детскую комнату шестого отделения милиции. Она там на учете стояла» (Черненок 1). "If you want to know more about her, drop by the juveniles' room of the Sixth Precinct. She has a record there" (1a)....Потом женщина вышла к Рите и сказала, что забирает Нюру на месяц в больницу, в психиатрическую. Ничего страшного, особый вид шизофрении. Оказывается, Нюра давно уже на учете, а мы не знали (Трифонов 5). Then the woman came out and told Rita that she was taking Nyura to the hospital for a month, to the psychiatric hospital. Nothing frightening, just a particular form of schizophrenia. It turned out that Nyura had been under observation for a long time, and we hadn't known anything about it (5a).2. (subj: human, concr, or count abstr, often preceded by каждый) the person or thing named is important, has significance: каждый X на учёте - every X counts (matters)every X is significant (precious).Людей у нас не хватает, каждый человек на учете. We're short of people, every man counts. -
14 Ш-113
HE ШУТИ ( Verbal Adv Invar1.advin a serious way, genuinelyseriouslyin all seriousness (quite) in earnest earnestly (one Is) serious.«Как? Вы не шутя думаете сладить с целым народом?» (Тургенев 2). "What? Do you seriously think you can take on the whole nation?" (2c).«Ваше имя в списке. Говорю это не шутя, я сам видел...» (Пастернак 1). "Your name is on the list-I am telling you this in all seriousness, I've seen it myself" (1a).Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека, как Герой Нашего Времени (Лермонтов 1). Some were dreadfully offended, quite in earnest, that such an immoral person as the Hero of Our Time should be set as a model to them (1a).От отца своего он перенял смотреть на всё в жизни, даже на мелочи, не шутя... (Гончаров 1). Не had his father's way of looking earnestly at everything-even the trivia of life... (1b).2. (sent adv (parenth)) speaking in earnest: (all) joking (kidding) asidejoking apart (speaking) seriously.(Анна Петровна (смеётся):) Вы даже простого каламбура не можете сказать без злости. Злой вы человек. (Серьёзно.) Не шутя, граф, вы очень злы (Чехов 4). (А.Р (laughs):) You can't even make a simple joke without malice. You're a malicious person. (Seriously.) Joking aside, Count, you are exceedingly malicious (4a). -
15 на учете
• НА УЧЕТЕ[PrepP; Invar; subj-compl with быть]=====⇒ one is placed on a list (at some organization, office etc):- X is numbered (in some records etc);|| X на учёте в психиатрической больнице (туберкулёзном диспансере и т. п.) ≈ X is under psychiatric observation;- X is registered as a mental (TB etc) patient (case).♦ "Хочешь подробности о ней узнать, зайди в детскую комнату шестого отделения милиции. Она там на учете стояла" (Чернёнок 1). "If you want to know more about her, drop by the juveniles' room of the Sixth Precinct. She has a record there" (1a).♦...Потом женщина вышла к Рите и сказала, что забирает Нюру на месяц в больницу, в психиатрическую. Ничего страшного, особый вид шизофрении. Оказывается, Нюра давно уже на учете, а мы не знали (Трифонов 5). Then the woman came out and told Rita that she was taking Nyura to the hospital for a month, to the psychiatric hospital. Nothing frightening, just a particular form of schizophrenia. It turned out that Nyura had been under observation for a long time, and we hadn't known anything about it (5a).2. [subj: human, concr, or count abstr, often preceded by каждый]⇒ the person or thing named is important, has significance:- every X is significant (precious).♦ Людей у нас не хватает, каждый человек на учете. We're short of people, every man counts.Большой русско-английский фразеологический словарь > на учете
-
16 состоять на учете
• НА УЧЕТЕ[PrepP; Invar; subj-compl with быть]=====⇒ one is placed on a list (at some organization, office etc):- X is numbered (in some records etc);|| X на учёте в психиатрической больнице (туберкулёзном диспансере и т. п.) ≈ X is under psychiatric observation;- X is registered as a mental (TB etc) patient (case).♦ "Хочешь подробности о ней узнать, зайди в детскую комнату шестого отделения милиции. Она там на учете стояла" (Чернёнок 1). "If you want to know more about her, drop by the juveniles' room of the Sixth Precinct. She has a record there" (1a).♦...Потом женщина вышла к Рите и сказала, что забирает Нюру на месяц в больницу, в психиатрическую. Ничего страшного, особый вид шизофрении. Оказывается, Нюра давно уже на учете, а мы не знали (Трифонов 5). Then the woman came out and told Rita that she was taking Nyura to the hospital for a month, to the psychiatric hospital. Nothing frightening, just a particular form of schizophrenia. It turned out that Nyura had been under observation for a long time, and we hadn't known anything about it (5a).2. [subj: human, concr, or count abstr, often preceded by каждый]⇒ the person or thing named is important, has significance:- every X is significant (precious).♦ Людей у нас не хватает, каждый человек на учете. We're short of people, every man counts.Большой русско-английский фразеологический словарь > состоять на учете
-
17 стоять на учете
• НА УЧЕТЕ[PrepP; Invar; subj-compl with быть]=====⇒ one is placed on a list (at some organization, office etc):- X is numbered (in some records etc);|| X на учёте в психиатрической больнице (туберкулёзном диспансере и т. п.) ≈ X is under psychiatric observation;- X is registered as a mental (TB etc) patient (case).♦ "Хочешь подробности о ней узнать, зайди в детскую комнату шестого отделения милиции. Она там на учете стояла" (Чернёнок 1). "If you want to know more about her, drop by the juveniles' room of the Sixth Precinct. She has a record there" (1a).♦...Потом женщина вышла к Рите и сказала, что забирает Нюру на месяц в больницу, в психиатрическую. Ничего страшного, особый вид шизофрении. Оказывается, Нюра давно уже на учете, а мы не знали (Трифонов 5). Then the woman came out and told Rita that she was taking Nyura to the hospital for a month, to the psychiatric hospital. Nothing frightening, just a particular form of schizophrenia. It turned out that Nyura had been under observation for a long time, and we hadn't known anything about it (5a).2. [subj: human, concr, or count abstr, often preceded by каждый]⇒ the person or thing named is important, has significance:- every X is significant (precious).♦ Людей у нас не хватает, каждый человек на учете. We're short of people, every man counts.Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять на учете
-
18 не шутя
• НЕ ШУТИ[Verbal Adv; Invar]=====1. [adv]⇒ in a serious way, genuinely:- seriously;- earnestly;- (one is) serious.♦ " Как? Вы не шутя думаете сладить с целым народом?" (Тургенев 2). "What? Do you seriously think you can take on the whole nation?" (2c).♦ "Ваше имя в списке. Говорю это не шутя, я сам видел..." (Пастернак 1). "Your name is on the list-I am telling you this in all seriousness, I've seen it myself" (1a).♦ Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека, как Герой Нашего Времени (Лермонтов 1). Some were dreadfully offended, quite in earnest, that such an immoral person as the Hero of Our Time should be set as a model to them (1a).♦ От отца своего он перенял смотреть на вей в жизни, даже на мелочи, не шутя... (Гончаров 1). He had his father's way of looking earnestly at everything-even the trivia of life... (1b).2. [sent adv (parenth)]⇒ speaking in earnest:- (all) joking < kidding> aside;- joking apart;- (speaking) seriously.♦ [Анна Петровна (смеётся):] Вы даже простого каламбура не можете сказать без злости. Злой вы человек. (Серьёзно.) Не шутя, граф, вы очень злы (Чехов 4). [А.Р (laughs):] You can't even make a simple joke without malice. You're a malicious person. (Seriously.) Joking aside, Count, you are exceedingly malicious (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не шутя
-
19 числить
(вн.)count (d.), reckon (d.)числить кого-л. больным — put* smb. on the sick-list
-
20 содержание
content, list of contents* * *содержа́ние с.1. (тема книги, статьи и т. п.) (table of) contents2. (наличие вещества в смеси, сплаве и т. п.) content; ( относительное) proportion, fraction; ( процентное) percentage, percent3. ( уход) care, maintenance, upkeepсодержа́ние бакте́рий, напр. в молоке́ — bacteria count of, e. g., milkсодержа́ние ма́сла ( в масляных лаках) — oil lengthсодержа́ние многочле́на — content of a polynomialсодержа́ние не́фти ( в сбросах в море) — effluent oil contentсодержа́ние по ма́ссе — content by massсодержа́ние по объё́му — content by volumeсодержа́ние спи́рта, проце́нтное — alcohol strengthсодержа́ние углеро́да в желе́зе — the carbon content of iron (Примечание. The content of carbon in iron — русизм)содержа́ние углеро́да в желе́зе, о́бщее — the total carbon of ironсодержа́ние углеро́да в ста́ли, оста́точное — the residual carbon of steelсодержа́ние ци́фры, коли́чественное вчт. — numerical weight of a digitсодержа́ние шелла́ка в шелла́чном ла́ке — cutсодержа́ние шли́хты — amount of sizeсодержа́ние элеме́нтов в земно́й коре́, относи́тельное — abundance ratio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
List of television programs by episode count — This is a list of episodic television programs by episode count with 150 episodes minimum.* Some seasons of Doctor Who and The Twilight Zone had 30 minute episodes, while others had 60 minute episodes. The new generation of Doctor Who is 45… … Wikipedia
List of science fiction film and television series by lengths — This list shows the total running lengths of science fiction television and film series. It separates canon and non canon where applicable. It also separates original canon from remakes and re imaginings .ref label|re imagining|1|a Note that this … Wikipedia
Count Arthur Strong's Radio Show! — The front cover of the second series CD release, with Steve Delaney dressed as Count Arthur Strong. Genre Sitcom Running time 30 minutes … Wikipedia
Count Duckula — Genre Animated series Created by Cosgrove Hall Directed by Chris Randall … Wikipedia
List of state leaders in 1749 — List of state leaders in 1748 Events of 1749 List of state leaders in 1750 State leaders by year Africa* Ashanti Confederacy Opoku Ware I, Asantehene (1720 1750) * Bunyoro Duhaga, Omukama of Bunyoro (1731 c.1782) * Dahomey Tegbesu, King of… … Wikipedia
List of state leaders in 1750 — List of state leaders in 1749 Events of 1750 List of state leaders in 1751 State leaders by year Africa* Ashanti Confederacy *# Opoku Ware I, Asantehene (1720 1750) *# Kusi Obodom, Asantehene (1750 1764) * Bunyoro Duhaga, Omukama of Bunyoro (1731 … Wikipedia
List of state leaders in 1751 — List of state leaders in 1750 Events of 1751 List of state leaders in 1752 State leaders by year Africa* Ashanti Confederacy Kusi Obodom, Asantehene (1750 1764) * Bunyoro Duhaga, Omukama of Bunyoro (1731 c.1782) * Dahomey Tegbesu, King of Dahomey … Wikipedia
List of state leaders in 1752 — List of state leaders in 1751 Events of 1752 List of state leaders in 1753 State leaders by year Africa* Ashanti Confederacy Kusi Obodom, Asantehene (1750 1764) * Bunyoro Duhaga, Omukama of Bunyoro (1731 c.1782) * Dahomey Tegbesu, King of Dahomey … Wikipedia
List of state leaders in 1753 — List of state leaders in 1752 Events of 1753 List of state leaders in 1754 State leaders by year Africa* Ashanti Confederacy Kusi Obodom, Asantehene (1750 1764) * Bunyoro Duhaga, Omukama of Bunyoro (1731 c.1782) * Dahomey Tegbesu, King of Dahomey … Wikipedia
List of state leaders in 1754 — List of state leaders in 1753 Events of 1754 List of state leaders in 1755 State leaders by year Africa* Ashanti Confederacy Kusi Obodom, Asantehene (1750 1764) * Bunyoro Duhaga, Omukama of Bunyoro (1731 c.1782) * Dahomey Tegbesu, King of Dahomey … Wikipedia
List of state leaders in 1756 — List of state leaders in 1755 Events of 1756 List of state leaders in 1757 State leaders by year Africa* Ashanti Confederacy Kusi Obodom, Asantehene (1750 1764) * Dahomey Tegbesu, King of Dahomey (1732 1774) * Ethiopian Empire Iyoas I, Emperor of … Wikipedia